|
||||||||||
한국의 표절 - 학습 만화 (성정) | ||||||||||
学研まんが伝記シリーズ (1978)
天才的な作曲家 ― ベートーベン (学研) Supervisor: 武川寛海 (Takekawa Hiromi) Author: 横田 とくお (Yokota Tokuo) |
컬러학습 전기시리즈
천재작곡가 베에토벤 (성정) Supervisor: 유원동 (Yu Won-dong) Author: 정석건 (Jeong Seok-geon) |
|||||||||
한국의 표절 - 학습 위인만화 (한국 삼성당) | ||||||||||
学研まんが伝記シリーズ (1978)
天才的な作曲家 ― ベートーベン (学研) Supervisor: 武川寛海 (Takekawa Hiromi) Author: 横田 とくお (Yokota Tokuo) |
학습 위인만화 8 (1981)
베에토벤 ( 삼성당) Writer: 엄기원 (Eom Ki-won) Illustrator: 신영식 (Shin Yeong-shik) |
|||||||||
|
|
|||||||||
学研まんが伝記シリーズ 3 (1978)
偉大な発明王 ― エジソン (学研) Supervisor: はやしたかし (Hayashi Takashi) Illustrator: 横田 とくお (Yokota Tokuo)
|
학습 위인만화 13 (1981)
에디슨 ( 삼성당) Writer: 이진호 (Ee Chin-ho) Illustrator: 신영식 (Shin Yeong-shik)
표지는 다르지만 안은 같다. 일본은 우철하고 한국은 좌철하기 때문에 일부 좌우 반전.
|
|||||||||
|
|
|||||||||
学研まんが伝記シリーズ (1979)
世界をかえた火薬王 ― ノーベル (学研) Supervisor: 大野 進 (Ono Susumu) Illustrator: 斉藤あきら (Saito Akira)
|
학습 위인만화 12 (1981)
노벨 (삼성당) Writer: 이동열 (Ee Dong-yeol) Illustrator: 최웅정 (Chae Ung-cheong)
표지는 다르지만 안은 같다. 좌우 반전.
|
|||||||||
|
학습만화 전기시리즈 6 (1981)
뉴우튼 (삼성당) Writer: 빅경종 (Pic Kyeong-jong) Illustrator: 박형일 (Pak Hyeong-il) |
|||||||||
学研まんが伝記シリーズ (1979)
世界的な大冒険家 ― マルコ=ポーロ (学研) Supervisor: 長沢 和俊 (Nagasawa Kazutoshi) Illustrator: 高須れいじ (Takasu Reiji) |
학습만화 전기시리즈 2 (1981)
마르코 폴로 (삼성당) Writer: 정태영 (Cheong Tae-yeong) Illustrator: 정훈 (Cheong Hun) |
|||||||||
学研まんが伝記シリーズ (1979)
動物文学の父 ― シートン (学研) Supervisor: 中川 志郎 (Nakagawa Shiro) Illustrator: 高須れいじ (Takasu Reiji) |
학습만화 전기시리즈 14 (1981)
시이튼 (삼성당) Writer: 차원재 (Cha Won-jae) Illustrator: 박홍 (Pak Hong) |
|||||||||
한국의 표절 - 학습판 과학학습만화(한국 육영사) | ||||||||||
学研まんがひみつシリーズ
|
학습판 과학학습만화
|
|||||||||
恐竜のひみつ (1972)
(学研) Supervisor: 鹿間 時夫 (Shikama Tokio) Illustrator: 川崎 てつお (Kawasaki Tetsuo) |
공룡의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
からだのひみつ (1977)
(学研) Supervisor: 坪田修三 (Tsubota Shuzo) Illustrator: 藤木輝美 (Fujiki Terumi) |
인체의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
動物のひみつ (1974)
(学研) Supervisor: 粟田 彰常 (Awata Akitsune) Illustrator: 浜田 貫太郎 (Hamada Kantaro) |
동물의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
宇宙のひみつ (1972)
(学研) Supervisor: 廣瀬 秀雄 (Hirose Hideo) Illustrator: あいかわ 一誠 (Aikawa Issei) |
우주의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
ジュリ
ふしぎと星に強い小学生。少しウーマン・リブ。自分では美人と思っている。オーストラリア生まれ。 星一 ちょっとあわてもの。研究ねっしんな小学生。スーパーテレビの大ファン。ピコ、ジュリといっしょに宇宙を語る。 ピコ 宇宙のはてをさがして、アンドロメダ星雲から光子ロケットできた宇宙人。指は三本。知能指数<二〇〇>。 |
메리
신기한 별을 잘 아는 여학생. 조금 여권주의다. 스스로는 미인이라 생각하고 있다. 오스트레일리아 태생. 대식 좀 성급하고 연구심이 대단한 국민학생. 슈퍼텔레비전의 열성 팬. 피코, 메리와 함께 우주를 돈다. 피코 우주의 끝를 찾아 안드로메다 성운에서 광자 로케트로 온 우주인. 손가락은 셋. 지능 지수 <200>. |
|||||||||
植物のひみつ (1974)
(学研) Supervisor: 太田 次郎 (Ota Jiro) Illustrator: 藤木 輝美 (Fujimoto Terumi) |
식물의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
鳥のひみつ (1974)
(学研) Supervisor: 池田真次郎 (Ikeda Shinjiro) Illustrator: 今橋さとし (Imahashi Satoshi) |
조류의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
昆虫のひみつ (1973)
(学研) Supervisor: 須田 孫七 (Suda Magoshichi) Illustrator: 林夏介 (Hayashi Natsusuke) |
곤충의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
地球のひみつ (1972)
(学研) Supervisor: 竹内 均 (Takeuchi Hitoshi) Illustrator: 篠田 ひでお (Shinoda Hideo) |
우주의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
天気100のひみつ (1975)
(学研) Supervisor: 清水 教高 (Shimizu Noritaka) Illustrator: 相田 克太 (Aida Katsuta) |
기상의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
自然のひみつ (1977)
(学研) Supervisor: 奈須 紀幸 (Nasu Noriyuki) Illustrator: よこた とくお (Yokota Tokuo) |
자연의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
海のひみつ (1974)
(学研) Supervisor: 奈須 紀幸 (Nasu Noriyuki) Illustrator: 川崎 てつお (Kawasaki Tetsuo) |
바다의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
魚のひみつ (1974)
(学研) Supervisor: 末広 恭雄 (Suehiro Yasuo) Illustrator: 伊東 章夫 (Ito Akio) |
어류의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
飛行機ロケットのひみつ (1977)
(学研) Supervisor: 井戸 剛 Illustrator: 渡辺 省三 (Watanabe Shozo) |
항공의 비밀 (1981)
(육영사) |
|||||||||
トン・チン・カンの科学教室 (1977)
(学研) Supervisor: 青木国夫 (Aoki Kunio) Illustrator: 渡辺省三 (Watanabe Shozo) |
과학의 실험 (1986)
(육영사) |
|||||||||
한국의 표절 - 컬러학습 신비시리즈(한국 성정출판사) | ||||||||||
学研まんがひみつシリーズ 11
植物のひみつ (1974) (学研) Supervisor: 太田 次郎 (Ota Jiro) Illustrator: 藤木 輝美 (Fujiki Terumi) |
컬러학습 신비시리즈 9
식물의 신비 (1982) (성정출판사) Supervisor: 이형환 (Ee Hyeong-hwan) Illustrator: 황경 (Hwang Kyeong) |
|||||||||
한국의 표절 - 컬러판 과학학습백과(한국 미도문화사, 문음사) | ||||||||||
地球のひみつ (1972)
(学研) Supervisor: 竹内 均 (Takeuchi Hitoshi) Illustrator: 篠田 ひでお (Shinoda Hideo) |
지구의 신비 (1985)
(미도문화사) Supervisor: 하병권 (Ha Byeong-gwon) author: 김상기 (Kim Sang-gi), 김성진 (Kim Seong-jin) |
|||||||||
飛行機ロケットのひみつ (1977)
(学研) Supervisor: 井戸 剛 Illustrator: 渡辺 省三 (Watanabe Shozo) |
비행기 로케트의 신비 (1980)
(문음사) Supervisor: 하병권 (Ha Byeong-gwon) |
|||||||||
한국의 표절 - 학습만화 전기시리즈(한국 한국생활과학연구회) | ||||||||||
学研まんが伝記シリーズ 3 (1979)
世界をかえた火薬王 ― ノーベル (学研) Supervisor: 大野 進 (Ono Susumu) Illustrator: 斉藤あきら (Saito Akira) |
학습만화 전기시리즈 (1981)
노오벨 (한국생활과학연구회) Supervisor: 유원동 (Yu Won-dong) Illustrator: 정석건 (Cheong Seok-geon)
당연히 유원동도 정석건도 인터넷으로 찾을 수 없다.
|
|||||||||
한국의 표절 - 컬러 자연과학문고 -- 지구의 신비 (Korea 예문당) | ||||||||||
나제나제이과학습만화 (1967) (일본 , 슈에이샤) |
컬러 자연학습문고 (Korea, 예문당) (1983) |
|||||||||
Living Earth
生きている地球 Supervisor: 鈴木敬信 (Suzuki Keishin) Illustrator: 竹山のぼる (Saito Akira) |
Mystery of the human body
인체의 신비 |
|||||||||
地球はいつどうしてできたか
地球はどれくらい重いか
いまから五〇~六〇億年ほどまえ、ひろいひろい宇宙に、ガス 体や星くずがうかんでいました。 ガス 体や星くずは、うずをまきながらあつまって、一つにかたまって、地球になりました。 この中には、放射線をもったウラニウムやトリウムなどのこわれながら熱をだす元素が、たくさんありました。 この熱が地球の一部を一〇〇〇度いじょうのどろどろの状態にとかし、ぼくたちがうまれたのです。 これらが、空気や水のおおもとになるわけだね。 ガス 体や星くずがかたまりあって、いちおう地球の形ができたのは、地かくのできる二〇~三〇億年まえ、だといわれています。 地球はどれくらい大きいか |
지구는 언제 어떻게 만들어졌나
지구의 무게는
지금부터 50~60억년 전 넓은 우주 에는 가스 체 와 천체의 먼지 (성진)가 떠 있었읍니다. 가스 체 와 성진은 소용돌이 치며 모여서 한개로 뭉쳐 지구 가 되었읍니다. 이 지구 속에는 방사선을 가진 우라늄, 도리움등과 의 같이 부수어지면 열이 나는 원소가 많이 들어 있었읍니다. 이 열이 지구 의 일부를 1000도 이상의 질척한 상태에 녹여서……. 우리들이 태어났읍니다. 이 것들이 공기와 물의 밑 바탕이 되는 것이야. 가스 체 나 성진이 굳어서 지금과 같은 지구의 모양이 된 것입니다. 지각이 생긴 20억~30억년 전 이라고 전 하여지고 있읍니다. 지구는 얼마나 클까요? |
|||||||||
한국의 표절 - 자연학습문고(한국 교학사) | ||||||||||
나제나제이과학습만화 (일본 , 슈에이샤) (1967) |
자연학습문고(한국, 교학사) (1975) |
|||||||||
ひらけいく宇宙
|
우주의 비밀
|
|||||||||
한국의 표절 - 칼라과학만화학습 (한국 금성출판사) | ||||||||||
나제나제이과학습만화 (일본 , 슈에이샤) (1967) |
칼라과학만화학습 (한국 금성출판사) (1976) |
|||||||||
|
|
|||||||||
ひらけいく宇宙 | 우주와 개발 | |||||||||
|
|
|||||||||
|
|
|||||||||
生きている地球
|
지구의 과학
|
|||||||||
地球のひみつ
|
지구의 과학
|
|||||||||
虫の国をたずねて
|
곤충과 관찰
|
|||||||||
人体の神秘
|
인체와 건강
|
|||||||||
魚・貝のふしぎ
|
어류와 패류
|
|||||||||
光・音・熱の魔術師
|
빛/ 소리/ 열
|
|||||||||
機械の実験室
|
기계와 실험
|
|||||||||
恐竜のひみつ (1972)
(学研) Supervisor: 鹿間 時夫 (Shikama Tokio) Illustrator: 川崎 てつお (Kawasaki Tetsuo) |
공룡의 신비
|
|||||||||
“あら、沼の中に波紋が……。”
“コボコボ” “キャーッ” “ねっ、早く隠れましょう。” “早く逃げないと食べられちゃうよ。” “だいじょうぶですよ。” “ほら。ごらんなさい。あのブロントサウルスは、草食性なんですよ。” “ほんとだ。草を食べている。” “ブロントサウルスはああやって草を食べて生活しています。” “あんなに大きいけど、とてもおとなしい性質です。” “ザバーッ” “あっ、また出てきた。” “でもこんなに長く水に潜っていて恐竜は水の中でも息ができるの?” “いやトカゲやヘビと同じ爬虫類ですから肺を使って息をするんです。ただし水の上に鼻の穴だけ、出したり息をつめたりして水の中に長いこと入っていることができます。ブラキオサウルスなども同じです。” ブラキオサウルスの息のしかた
“フギャゴ” |
“저것 좀 보지. 늪 속에 파문이 일잖아. ”
“촥!” “끼아악” “후이유~” “어서 숨어요. ” “잠깐!” “번개님. 왜 그래요? 빨리 도망치지 않으면 먹히고 말아요.” “후후…… 염려 말아요. ” “좀 더 두고 봐요. 저 프론토사우루스는 온순한 초식성이거든요.” “정말 풀을 뜯는데.” “프론토사우루스는 저렇게 풀을 뜯어 먹고 살고 있지요. ” “보기엔 저래도 성질은 온순하거든요. ” “어머나. 또 나왔어요. 번개. ” “그렇게 오랫동안 잠수하는 데 공룡는 물속에서도 호흡을 할 수 있나요? ” “아니지요. 공룡는 도마뱀이나 뱀 같은 파충류이기 때문에 허파로 숨을 쉬지요. 단. 물 위에 콧구멍만 내놓아 숨을 쉬기 때문에 오래 물속에 있는 거지요. ” “그런 점은 브라키오사우루스도 마찬가지랍니다. ” 브라키오사우루스의 호흡 방법
“으악” |
|||||||||
|
||||||||||
“こいつはいけない。またアロサウルスが来たぞ。”
“ブロントサウルスとの大決戦がみられるぞ。” “待ってました。” “あれ!にげていくよ。” “キャーッこんどはこっちへ向かってきたわ。” “早くやっつけて。” “いや無用な戦いはさけてこんどは白亜紀の探検をしましょう。” |
“아니, 알로사우루스가 또 나타났다.”
“마침내 브론토사우루스와 일대결전이 벌어질 모양이다.” “빨리 시작해라.” “저런 바도 같으니・・・・・・ 도망을 치잖아!” “어머나, 이번에는 우리들에게 덤비려는 모양이지?” “빨리 행동 해서 처치 해요.” “그만 둡시다. 쓸 데 없이 싸우지 말고 이번에는 백악기를 찾아가 봐요.” |
|||||||||
|
||||||||||
|
|
|||||||||
“あれ、またきけん信号だよ。”
“こいつはたいへんだ。ティラノサウルスです。” “こわいやつなの?” “そうです。肉食恐竜のなかでもいちばん大きくて力をもったやつなんです。” “はやくにげましょう。” “みんな、さあ急いで。” “わぁ” “なんの” “たいへんだ ニャーゴが........。” “しかたがない、助けてきます。” “さあ、このエースマンが相手だ。かかってこい!” “わあーい 歯なしのティラノがにげだした。” “ねえ、エースマン 恐竜っていままで見てきただけ。” “いや もっとたくさんいます。これからその恐竜をお見せしましょう。” |
“아니 저건!
“티라노사우루스잖아요.” “잔인하게 생겼는데?” “무서운 놈인가봐요.”“무섭다마다요. 육식 공룡 중에서 제일 크고 힘이 센, 공룡 중의 왕자이지요.” “여러분! 빨리 피하셔요.” “앗! 나를 버리고 도망가다니.” “얏호! 같이가자.” “아아! 저저런!!” “앗. 큰 일났다. 우리 멍멍이가 위험하다.” “내버려둘 수 없군요. 다녀 오겠읍니다.” “자. 이 번개가 상대한다. 덤벼랏! ” “와, 이빨 빠진 티라노사우루스가 도망간다.” “그런데 번개! 이젠 공룡이 더 없나요?” “아니죠. 아직도 더 많습니다. 현재 약 300종류가 밝혀지고 있죠.” |
|||||||||
|
||||||||||
“こまったわ。エースマンがこしょうしたみたい。”
“にいちゃん直せるの?” “直せると思う?” “直せそうにないね。” “あったりまえさあ。” “へんないばりかたしないで。こまってるのよ!” “そうだ。こいつを使えばいいや。” “こちら恐竜探検隊。はかせおう答ねがいます。どうぞ。” “はい。こちら研究室。どうじゃね。元気でやっているかね。” “まあ、おじいちゃんたら人の気も知らないで。” “それどころじゃないんです。エースマンが急におかしくなって、動かなくなってしまったんだ。” “そうか、やっぱりなあ。” “まあ、やっぱりだって!” “ハヒハヒいやなに” “こっちにエースマンのせなかのネジがひとつ落ちとった。わしがしめわすれたんじゃ。” “いや、まことにすまん。せなかをしばっておけばとりあえずだいじょうぶ。” “わあ、たいへんだ。ますますひどくなってくるぞ。” |
“형, 번개가 이상해.”
“글쎄 뭐가 잘못 되었나본데.”
“형, 고칠 수 있을까?” “될 거야. ” “어쩐지 미덥지 못한데.” “그럴지 몰라.” “무슨 소리어요. 남은 애가 타서 죽겠는데 어떻게 해 봐야 될것 아니어요?” “정말 화나게 만들 거여요?” “아냐. 미안. 미안! 요것을 쓰면 된다고요.” “여기는 탐험대! 할아버지 나오셔요. 오버!” “여기는 할아버지 연구실! 어때 잘들 있는가. 오버!” “아이 속상해. 남의 사정도 모르고・・・・・・” “그게 아니구요. 번개가 꼼짝 못하고 있어요. 오버!” “그래. 역시그렇구나!” “아니! 역시그렇다니?” “하하, 아니야. 여기 번개의 등의 나사가 하나 빠져 있어.” “내가 깜빡 잊었거든.” “아, 미안해! 등을 묶어 보렴. 급한 대로 될 거다. 오버!” “와! 점점 더 심해지는구나.” |
|||||||||
|
||||||||||
“はかせ、たいへんです。ニャーゴがゆうれいになっちゃったんです。”
“いかんエネルギー不足じゃ。” “いやーっ、ニャーゴのことをすっかりわすれておったわい。” “ビビビビッ ビビビビッ” “わあーっ、もとのすがたにもどったぞ。” “よかったねえ。” “どうじゃ、探検はおもしろかったかね。” |
“할아버지! 큰 일이 났어요. 멍멍이가 유령이 되었어요. ”
“뭐, 뭐야!” “아차, 내 정신 봐. 멍멍이를 깜빡 잊고 있었구나. ” “지지직 지지직” “옳지, 제 모습으로 돌아왔군. ” “아, 다행이야! ” “어때, 탐사 여행은 재미있었니?”
스토리의 전개가 같다. 이야기 안(속) 대화 말이 같다.
|
|||||||||
|
||||||||||
“ジャーン”
“諸君!われわれ哺乳類は……。” “きまった体温と毛皮の上着を持って寒さに耐え抜き” “頭の良さと、すばやい動きで……、” “うすのろ恐竜どもと戦い、勝ち抜きーイ” “この地上を哺乳類の天国にしようではないか!!” “わーい” “異議なーし” “はぁはぁ” “わぁー” |
“와글 와글 ”
“여러분! 조용히… 우리들 포유류은 .......” “일정한 체온과 털옷을 몸에 걸치고 있어 추위를 이겨낼 수 있고……” “꾀가 많고 행동이 재빨라서…” “멍청한 공룡들과 싸우면 이기지요. ” “이 지구를 포유류의 천국으로 만들시다. ” “와~” “옳소!“ ”옳소!” “와아~” |
|||||||||
|
||||||||||
化石ができるまで
①生きものが死ぬと、たいてい腐ったり、ほかの生き物に食べられたりする。
②あるものは、急に土砂に埋められたりして残り……、 ③柔らかい部分は、腐り、骨や歯などの硬い部分が、化石となっていく。 ④長い間に、土や砂がどんどん積っていき、地層ができる。 ⑤地震などで、地層に食い違いができる。 ⑥地層が削られ、地上に化石が現れてくる。 |
화석이 되는 과정
생물이 죽으면 대체로 썩거나 또는 다른 동물에게 먹히게 된다.
어떤 것들은 갑자기 산사대 따위에 묻히거나는 것도 있다. 연한 부분은 썩으며 뼈나 이빨 같이 단단한 부분이 화석이 된다. 오랫동안 흙이나 모래가 쌓이게 되어 지층이 만들어진다. 지진으로 지층에 단층이 생긴다. 지층이 깎이어 지상에 화석이 들어나게 된다. |
|||||||||
発明・発見の相談室 (1973)
|
발명과 발견 (1976)
|
|||||||||
発明・発見のひみつ (1975)
ちょうしん器 |
발명과 발견 (1976)
청진기의 발명 |
|||||||||
ふむ ふむ… あれっ、たたいただけで、からだの調子がわかるの? | 흠 알겠어… 두드리기만 해도 건강 상태를 알 수 있나요? | |||||||||
ああ、打しん法といって、たたいた音で、病気がわかるんだ。 | 암, 타진법이라고 해서 두드린 소리로 병을 알 수 있지. | |||||||||
この打しん法は、今から二百年ほど前オーストリアのアウエンブルガーというお医者さんが、…… なんとか人のむねの中を調べられないかな。 | 이 타진법은 지금으로부터 200년 전에 오스트리아의 아우엔 부르거라는 의사가 알아냈읍니다. 어떻게 사람의 가슴 속을 알아볼 수 없을까? | |||||||||
かれは、人のむねの中を調べられなかったために、病人を死なせてしまったんだ。 | 어느날, 그는 사람의 몸 속을 살펴볼 수 없었기 때문에 환자를 죽이고 말았지. 그 날 저녁 때…… | |||||||||
その日の夜 仕事のことを考えると、お酒がまずくなりますよ。 そうだ。おやじもそう言ってた。 | 이제 그만 생각하셔요. 술맛 떨어지시겠어요. 그래, 아버지께서도 종종 그렇게 말씀하셨지. | |||||||||
おやじ……か そういえば、おやじは、むかし、よく、酒ぐらに連れて行ってくれたっけ…… | 참, 그러고 보면 전에 아버지가 나를 종종 술광으로 데리고 가서는 이런 말씀을 하셨지…… | |||||||||
いいかい。こうやって、酒だるをたたくと、中がからかどうか、にごっているかどうかがわかるんだよ。 | 술통을 두둘기면 속이 비었는지 들었는지, 맛이 어떤지 알 수 있지. | |||||||||
そうだ、音だ。たたいた音でわかるぞ! ということから、むねをたたいて病気をみつける打しん法を考えだした。 | 맞았어, 소리야. 두드린 소리로 알 수 있어! 이런 일이 있은 후 가슴을 두드려 병을 알아내는 타진법을 생각해 냈읍니다. | |||||||||
한국의 표절 - 학습만화 과학백과 | ||||||||||
学習まんが (日本, 集英社,学習研究社) |
학습만화 과학백과(韓国, 중앙문화사) |
|||||||||
宇宙のなぞ (1980)
(集英社) illustrator: もりゆき男 (Mori Yukio) |
끝없는 우주
(중앙문화사) |
|||||||||
地球たんけん (1980)
(集英社) illustrator: 熊谷 さとし (Kumagai Satoshi) |
아름다운 지구
(중앙문화사) |
|||||||||
恐竜のひみつ (1980)
(集英社) illustrator: 北本 善一 (Kitamoto Yoshikazu) |
공룡의 시대
(중앙문화사) |
|||||||||
動物の王国 (1980)
(集英社) illustrator: 熊谷 さとし (Kumagai Satoshi) |
동물의 왕국
(중앙문화사) |
|||||||||
鳥のなかま (1980)
(集英社) illustrator: しのはら 幸雄 (Shinohara Yukio) |
새의 나라
(중앙문화사) |
|||||||||
昆虫のくらし (1980)
(集英社) illustrator: 天野 嘉孝 (Amano Yoshitaka) |
곤충의 생활
(중앙문화사) |
|||||||||
魚・貝めぐり (1980)
(集英社) illustrator: 北本 善一 (Kitamoto Yoshikazu) |
물고기와 조개
(중앙문화사) |
|||||||||
植物のふしぎ (1980)
(集英社) illustrator: 別府 ちづ子 (Beppu Chizuko) |
식물의 신비
(중앙문화사) |
|||||||||
からだの科学 (1980)
(集英社) illustrator: 阿木 二郎 (Agi Jiro) |
우리몸과 건강
(중앙문화사) |
|||||||||
天気のすべて (1980)
(集英社) illustrator: もりゆき男 (Mori Yukio) |
기상의 비밀
(중앙문화사) |
|||||||||
発明・発見のひみつ (1975)
(学習研究社) illustrator: 相田 克太 (Aida Katsuta)
むてきナポレオン軍の強てきは、食料不足か。
さすがのナポレオンもさぞ、こまっているだろう。 コマッタ いつでも、どこでも、新しいグリーンピースと、おいしい肉が食べられる方法を研究してみよう。 自分の製品の保ぞん法をいろいろ研修していたアペールはさっそくその仕事を始めた。 アペールは、料理した物を、あついうちにつぼに入れて、空気がはいらないようにしておくと、長もちすることを知っていた。 まず、肉や野さいをにて… それを、口の広いびんに入れ…… コルクせんで、ゆるくふたをする。 このびんをゆの中に入れ二時間ほどにる。 とり出して、コルクせんを、きっちりとしめて… 上からろうをかぶせて、口をかんぜんにふさぐ。 かんぺきだね。 と、いう方法を考えていた。 ところが、びんやコルクせんが、なかなか手にはいらなかったり、びんを、かんぜんにふさぐことができなかったりして苦心していた。 一四九二年、ドイツのベハイムが、地球儀をつくった。 |
발명과 발견
(중앙문화사)
무적 나폴레옹군의 강적은 식량 부족이었읍니다.
이 문제에는 나폴레옹도 난처 하였읍니다. 정말 큰일났는데! 옳다! 언제 어디서나 싱싱한 음식을 먹을 수 있는 길을 찾아보자! 자기 제품의 보관법을 연구하고 있던 아페르는 밤잠을 자지 않고 그 일에 달라붙었읍니다. 아페르는 요리한 것을 더울 때 그릇에 넣어 공기가 들어가지 않도록 봉해 놓으면 오래 간다는 것을 알고 있었읍니다. 그래서…… 고기나 채소를 요리해서…… 그것을 아가리가 큰 병에 넣은 뒤…… 코르크 마개를 살짝 끼운 다음… 이 병을 더운 물에 2시간쯤 끓인 후 꺼내어 코르크 마개를 단단히 하고 밀납을 녹여 완전히 덮어 봉했읍니다. 완벽한데요! …이런 방법을 연구해 냈다. 그런데 병이나 코르크 마개를 쓸 만큼 구할 수가 없었을 뿐아니라 완전히 봉해지지 않는 일이 많았읍니다. 1492년 도이칠란트의 베하임이 지구의를 만들었읍니다. |
|||||||||
フー 待ってよ。くたびれた。ひと休みしよう。
チョコレートを食べたから、もう負けないぞ。 チョコレートなんて、かんけいないわ。 ところがかんけいあるんだよ。 えっ 一五一九年、スペインのエルナン・コルテスは、メキシコにせめこんだ。 スペイン軍は、都をめざして、どんどんせめこんだ。 しかし、兵士たちは、しだいにつかれてきた。 途中、メキシコ人から黒い飲み物をもらった。 なんじゃこれは チョコラトルといってカカオのたねをつぶして水にとかしたものです。わたしたちが、いちばんたいせつにしている神様の飲み物です。 ギャッ すごくにがい飲み物だ。さあ、出発! ところがふしぎなことが起こったんじゃ。 ひどくつかれていた兵士たちが、みちがえるように元気になった。 これは、どうしたことだ。どうもチョコラトルのせいらしい。 メキシコをせいふくしたコルテスは、カカオの実を、たくさん、スペインへ持ち帰ったのさ。 チョコレートのおみやげというわけだね。 チョコラトルは、にがいので、スペインでは、さとうを入れて飲んだのさ。 チョコレートのはじめは、ジュースだったのね。 そう、今のように、かたまりになったのは、それから百年もあとのことなんだ。 名まえもチョコラトルからいつのまにかチョコレートにかわった。 |
헉헉! 좀 기다려줘요! 좀 쉬었다 가자!
응, 이젠 됐다! 초콜렛을 먹었으니……. 초콜렛이 어쨌다는 거니? 초콜렛을 먹으면 기운이 나는 법이다. 예에? 1519년, 에스파니아의 에르난 코르테스는 멕시코로 쳐들어갔읍니다. 에스파니아군은 멕시코의 서울을 향해 나아가고 있는데…… 하지만 병사들은 점점 더 쫓기고 있었다. 아이고 죽겠네! 더 못 가겠다! 도중에서 멕시코인에게 검은 음료수를 얻었읍니다. 이건 뭐야? 초코라톨이라는 건데… 카카오의 열매를 으깨어 물에 탄 거여요! 우리가 제일 귀물로 여기는 음료지요. 앗! 써…! 그런데 이상한 일이 생겼읍니다. 비실비실하던 병사들이 기운을 차린 것입니다. 어! 웬일이야! 초코라톨 탓일까? 멕시코를 정복한 코르테스는 카카오 열매를 많이 에스파니아로 가져갔읍니다. 써서 못 마시 겠던데, 설탕을 섞어 마시도록 하자! 초콜렛은 처음에는 액체였군요? 그래. 지금처럼 단단해진 것은 약 100년 전쯤 되지……. |
|||||||||
한국의 표절 - 재미있는 자연학습문고 | ||||||||||
なぜなぜ理科学習漫画 (日本, 集英社) (1967) |
재미있는 자연학습문고 (韓国, 교학사) (1971) |
|||||||||
한국의 표절 - 어린이 역사만화 세계의 역사(한국 신진출판사, 한국 교육 프로그램 개발원) | ||||||||||
학습만화 세계의 역사 (일본, 슈에이샤) (1986) |
학습만화 세계의 역사 (한국, 신진출판사) (1990)1∼5까지는 원작을 좌우 반전. 큰일이므로 6로부터는 그만뒀다.
|
|||||||||
Empire of Alexander the Great,
Ancient Greece・Rom, アレクサンドロス大王の帝国 古代ギリシア・ローマ
감수:木村尚三郎 (Kimura Syozaburo)
시나리오:柳川創造 (Yanagawa Souzo) 만화:久松文雄 (Hisamatsu Fumio) |
The Roman Empire and Alexander the Great,
Ancient Greece・Rome, 로마제국과 알렉산더대왕 고대 그리스·로마
감수:허정범 (Heo Jeong-beom)
만화:이상호 (Ee Sang-ho)
물론 허정범도 이상호도 존재하지 않는다. 검색해도 해당자는 없다.
|
|||||||||
The capital Changan and Silk Road,
China and East-West interchange, 長安の都とシルク・ロード 中国と東西交流 |
The capital Changan and Silk Road,
China and East-West interchange, 수도 장안과 실크 로드 중국과 동서교류 |
|||||||||
King of the grassy plain Genghis Kahn,
Appearance of Mongol Empire, 草原の王者チンギス・ハン モンゴル帝国の出現 |
King of the grassy plain Genghis Kahn,
Appearance of Mongol Empire, 초원의 왕자 징기・스칸 몽골제국의 출현 |
|||||||||
European Advance into East Asia,
The times of the imperialism, ヨーロッパのアジア進出 帝国主義の時代 |
European Advance into East Asia,
The times of the imperialism, 유럽의 아시아진출 제국 주의의 시대 |
|||||||||
Hitler and World War II,
World War II, ヒトラーと第二次世界大戦 第二次世界大戦 |
Hitler and World War II,
World War II, 히틀러와 제2차 세계 대전 제2차 세계 대전 |
|||||||||
학습만화 세계의 역사 (일본, 슈에이샤) (1986) |
학습만화 세계의 역사 (한국, 글사랑) (1990) |
|||||||||
The beginning of the civilization and the pyramid,
Ancient Orient, 文明のあけぼのとピラミッド 古代オリエント |
The beginning of the civilization and the pyramid,
Ancient Orient, 문명의 발달과 피라미드 고대 오리엔트 |
|||||||||
Empire of Alexander the Great,
Ancient Greece・Rom, アレクサンドロス大王の帝国 古代ギリシア・ローマ |
The Roman Empire and Alexander the Great,
Ancient Greece・Rome, 로마제국과 알렉산더대왕 고대 그리스·로마 |
|||||||||
Shi Huangdi and the Great Wall of China,
Ancient India・China, 始皇帝と万里の長城 古代インド・中国 |
Shi Huangdi and the Great Wall of China,
Ancient India・China, 시황제와 만리장성 고대 인도・중국 |
|||||||||
Charlemagne and Jeanne d'Arc,
Middle Ages of Europe, カール大帝とジャンヌ ダルク 中世ヨーロッパ |
Charlemagne and Jeanne d'Arc,
Middle Ages of Europe, 카를대제와 잔 다르크 중세유럽 |
|||||||||
The capital Changan and Silk Road,
China and East-West interchange, 長安の都とシルク・ロード 中国と東西交流 |
The capital Changan and Silk Road,
China and East-West interchange, 삼국지 시대와 실크로드 중국과 동서교류 |
|||||||||
Mahomet and Islam,
The Muslim world, マホメットとイスラム教 イスラム世界 |
Mahomet and Islam,
The Muslim world, 마호메드와 이슬람교 이슬람의 세계 |
|||||||||
King of the grassy plain Genghis Kahn,
Appearance of Mongol Empire, 草原の王者チンギス・ハン モンゴル帝国の出現 |
King of the grassy plain Genghis Kahn,
Appearance of Mongol Empire, 초원의 왕자 징기・스칸 몽골제국의 출현 |
|||||||||
The Renaissance and the Age of Geographical Discovery,
Early modern times of Europe, ルネサンスと大航海時代 近世ヨーロッパ |
The Renaissance and the Age of Geographical Discovery,
Early modern times of Europe, 르네상스와 항해 시대 근세 유럽 |
|||||||||
American Revolution and Civil War,
Development of the United States of America, アメリカ独立と南北戦争 アメリカ合衆国の発展 |
American Revolution and Civil War,
Development of the United States of America, 미국독립와 남북전쟁 아메리카 합중국의 발전 |
|||||||||
Queen Elizabeth and Louis XIV,
The times of the absolute monarchism, エリザベス女王と ルイ十四世 絶対王政の時代 |
Louis XIV and Glorious Revolution,
The times of the absolute monarchism, 루이14세와 명예혁명 절대 왕정 시대 |
|||||||||
Napoleon and turbulent Europe,
The Industrial Revolution and the French Revolution, ナポレオンと激動するヨーロッパ 産業革命とフランス革命 |
Napoleon and turbulent Europe,
The Industrial Revolution and the French Revolution, 나폴레옹과 격동의 유럽 산업 혁명과 프랑스혁명 |
|||||||||
European Advance into East Asia,
The times of the imperialism, ヨーロッパのアジア進出 帝国主義の時代 |
European Advance into East Asia,
The times of the imperialism, 유럽의 아시아진출 제국 주의의 시대 |
|||||||||
World War I and Russian Revolution,
World War I, 第一次世界大戦とロシア革命 第一次世界大戦 |
World War I and Russian Revolution,
World War I, 제1차세계대전 제1차세계대전과 러시아 혁명 |
|||||||||
The United States and the swinging world,
The times of the Great Depression, アメリカとゆれうごく世界 大恐慌の時代 |
The United States and the swinging world,
The times of the Great Depression, 미국과 흔들리는 세계 대공황의 시대 |
|||||||||
Hitler and World War II,
World War II, ヒトラーと第二次世界大戦 第二次世界大戦 |
Hitler and World War II,
World War II, 히틀러와 제2차 세계 대전 제2차 세계 대전 |
|||||||||
Start to the bright future,
Today’s world, 輝かしい未来への幕あけ 今日の世界 |
Start to the bright future,
Today’s world, 빛나는 미래를 향하여 오늘날의 세계 |
|||||||||
학습만화 세계의 역사 (일본, 슈에이샤) (1986) |
어린이 역사만화 세계의 역사 (한국, 한국 교육 프로그램 개발원) |
|||||||||
The beginning of the civilization and the pyramid,
Ancient Orient, 文明のあけぼのとピラミッド 古代オリエント |
The beginning of the civilization and the pyramid,
Ancient Orient, 문명의 시작과 피라미드 고대 오리엔트 |
|||||||||
Empire of Alexander the Great,
Ancient Greece・Rom, アレクサンドロス大王の帝国 古代ギリシア・ローマ |
The Roman Empire and Alexander the Great,
Ancient Greece・Rome, 로마제국과 알렉산더대왕 고대 그리스·로마 |
|||||||||
Shi Huangdi and the Great Wall of China,
Ancient India・China, 始皇帝と万里の長城 古代インド・中国 |
Shi Huangdi and the Great Wall of China,
Ancient India・China, 시황제와 만리장성 고대 인도・중국 |
|||||||||
Charlemagne and Jeanne d'Arc,
Middle Ages of Europe, カール大帝とジャンヌ ダルク 中世ヨーロッパ |
Charlemagne and Jeanne d'Arc,
Middle Ages of Europe, 카를대제와 잔 다르크 중세유럽 |
|||||||||
The capital Changan and Silk Road,
China and East-West interchange, 長安の都とシルク・ロード 中国と東西交流 |
The capital Changan and Silk Road,
China and East-West interchange, 삼국지 시대와 실크로드 중국과 동서교류 |
|||||||||
Mahomet and Islam,
The Muslim world, マホメットとイスラム教 イスラム世界 |
Mahomet and Islam,
The Muslim world, 마호메드와 이슬람 교 이슬람의 세계 |
|||||||||
King of the grassy plain Genghis Kahn,
Appearance of Mongol Empire, 草原の王者チンギス・ハン モンゴル帝国の出現 |
King of the grassy plain Genghis Kahn,
Appearance of Mongol Empire, 초원의 왕자 징기스칸 몽골제국의 출현 |
|||||||||
The Renaissance and the Age of Geographical Discovery,
Early modern times of Europe, ルネサンスと大航海時代 近世ヨーロッパ |
The Renaissance and the Age of Geographical Discovery,
Early modern times of Europe, 르네상스와 항해 시대 근세 유럽 |
|||||||||
American Revolution and Civil War,
Development of the United States of America, アメリカ独立と南北戦争 アメリカ合衆国の発展 |
American Revolution and Civil War,
Development of the United States of America, 미국독립와 남북전쟁 아메리카 합중국의 발전 |
|||||||||
Queen Elizabeth and Louis XIV,
The times of the absolute monarchism, エリザベス女王と ルイ十四世 絶対王政の時代 |
Louis XIV and Glorious Revolution,
The times of the absolute monarchism, 루이14세와 명예혁명 절대 왕정 시대 |
|||||||||
Napoleon and turbulent Europe,
The Industrial Revolution and the French Revolution, ナポレオンと激動するヨーロッパ 産業革命とフランス革命 |
Napoleon and turbulent Europe,
The Industrial Revolution and the French Revolution, 나폴레옹과 격동의 유럽 산업 혁명과 프랑스혁명 |
|||||||||
European Advance into East Asia,
The times of the imperialism, ヨーロッパのアジア進出 帝国主義の時代 |
European Advance into East Asia,
The times of the imperialism, 유럽의 아시아진출 제국 주의의 시대 |
|||||||||
World War I and Russian Revolution,
World War I, 第一次世界大戦とロシア革命 第一次世界大戦 |
World War I and Russian Revolution,
World War I, 제1차세계대전 제1차세계대전과 러시아 혁명 |
|||||||||
The United States and the swinging world,
The times of the Great Depression, アメリカとゆれうごく世界 大恐慌の時代 |
The United States and the swinging world,
The times of the Great Depression, 미국과 흔들리는 세계 대공황의 시대 |
|||||||||
Hitler and World War II,
World War II, ヒトラーと第二次世界大戦 第二次世界大戦 |
Hitler and World War II,
World War II, 히틀러와 제2차 세계 대전 제2차 세계 대전 |
|||||||||
Start to the bright future,
Today’s world, 輝かしい未来への幕あけ 今日の世界 |
Start to the bright future,
Today’s world, 빛나는 미래를 향하여 오늘날의 세계 |
|||||||||
한국의 표절 - 만화 세계사(삼성출판사) | ||||||||||
학습만화 세계의 역사 (일본, 각켄) (1994) |
만화 세계사(한국, 삼성출판사) (2008) |
|||||||||
The beginning of the ancient civilization and Kings sleeping in the pyramids,
古代文明のおこりとピラミッドにねむる王たち |
Appearance of the human and Outbreak of the ancient civilization,
인류의 출현과 고대 문명의 발생 |
|||||||||
Greek civilization and the rise and fall of Persia,
ギリシア文明とペルシア帝国の興亡 |
Greek civilization and the rise and fall of Persia,
그리스 문명과 페르시아 제국 |
|||||||||
Hellenism civilization and Alexander the Great,
ヘレニズム文明とアレクサンドロス大王 |
Hellenism civilization and Alexander the Great,
헬레니즘 문화와 알렉산드로스 대왕 |
|||||||||
Ancient Chinese civilization and Qin Shi Huang (first emperor of unified China),
古代中国文明と秦の始皇帝 |
Ancient Chinese civilization and Qin Shi Huang (first emperor of unified China),
고대 중국 문명과 진시황제 |
|||||||||
Expansion of Rome and Generalissimo Caesar,
ローマの拡大と大将軍カエサル |
Expansion of Rome and Generalissimo Caesar,
로마 제국과 카이사르 장군 |
|||||||||
Turbulent East Asia and Emperor Xuan Zong of Tang,
激動の東アジアと唐の皇帝玄宗 |
East Asia and Empires of Sui and Tang,
동아시아 세계와 수.당 제국 |
|||||||||
Establishment of West Europe and Charles the Great,
西ヨーロッパの成立とカール大帝 |
Establishment of West Europe and Charles the Great,
서유럽의 성립과 카롤루스 대제 |
|||||||||
Asia and the rise and the fall of Europe, Crusade and Mongol Empire,
アジアとヨーロッパの興亡と 十字軍とモンゴル帝国 |
Crusade, Mongol Empire and Genghis Khan,
십자군 전쟁, 몽고 제국과 칭기즈 칸 |
|||||||||
Renaissance, new route discoveries and great mate Columbus,
ルネサンス・新航路発見と大航海士コロンブス |
New route discoveries and Columbus,
신항로 개척과 콜럼버스 |
|||||||||
French Revolution, Industrial Revolution and military genius Napoleon,
フランス革命・産業革命と軍事の天才ナポレオン |
French Revolution and Napoleon,
프랑스 혁명과 나폴레옹 |
|||||||||
American independence, Civil War and President Lincoln,
アメリカ独立・南北戦争とリンカーン大統領 |
American independence revolution and Lincoln,
미국의 독립 혁명과 링컨 |
|||||||||
Asian colonization and nonresistant Gandhi,
アジアの植民地化と無抵抗主義者ガンジー |
Asian modernization movements and Gandhi,
아시아의 근대화 운동과 간디 |
|||||||||
World War I, the Russian Revolution and Birth of the League of Nations,
第一次世界大戦・ロシア革命と国際連盟の誕生 |
World War I and the Russian Revolution,
제1차 세계 대전과 러시아 혁명 |
|||||||||
World War II and dictator Hitler,
第二次世界大戦と独裁者ヒトラー |
Dictator Hitler and World War II,
독재자 히틀러와 제2차 세계 대전 |
|||||||||
The United Nations, Thaw of the Cold War and the shining global community,
国際連合・冷戦の雪どけとかがやく国際社会へ |
The United Nations, Thaw of the Cold War and the shining global community,
국제 사회와 희망의 미래 |
|||||||||
Here are original websites
|