Korean fakes, Korean traits, Intellectual property rights problem

This is the page translated into English.

The Korean articles worried about

counter

<丶`д´> Not 漫画MANGA but 漫画MANHWA !!


Manhwa漫画 is the general Korean term for Korean comics.
It was Korean history, Korean people, and their close
ties with Manhwa漫画 that gave birth to and nurtured
Manhwa漫画, as in the case of comics in their countries of
origin. For 100 years, Manhwa漫画 has eased pain and
suffering of Koreans, considered by many as one of the
hardest working people in the world. This is why Manhwa漫画
has a special bond with Koreans through out history.

A Korean’s Discovery (Korea・Cine 21) 2015-09-22

The supplement comics to the boy’s magazines published at the end of 60’s in Korea tempted Korean boys.
“Tiger mask”, “Primitive boy Aaron”, “Super boy BaBa” and “Challenger hurricane” were published serially on “Boy Center”. “Ultra Seven”, “Iron man 28-go” and “Strong fencer” on “Crossing shoulders” and “Water Margin”, “Babel II” and “Kamen Rider X” on “New boy”.
When I was a 4th year in elementary school and in the winter vacation, I watched something from the bus toward the house of my grandmother. There was a bunch of the magazines in the secondhand bookseller in front of the stop where the bus stopped. I saw the colorful Japanese letters there. They were Japanese boys’ comics. They were a little expensive. So I was not able to buy all, but I could buy half-dozen. When I came back to my house and opened the books, I received a big shock. “Babel II”, “Win a typhoon” and “Challenger hurricane” that I had read were ・・・・・・ No, most of the comics that I had read were Japanese comics.

On that day thereafter, I went to the alley of Myondong where bookstores selling Japanese books formed a line and I bought Japanese boy comic books such as “Weekly Shōnen Magazine”, “Weekly Shōnen Sunday”, “Weekly Shōnen Jump” and “Weekly Shōnen Champion”. I understood Korean comics had copied Japanese comics. The comics that the government and mothers thought were bad did not include the comics that copied Japanese comics. On the other hand, the comics that parents felt relieved were the comics that were made with putting tracing paper on Japanese comics.

タイガーTiger マスクmask
(Author : Tsuji なおきNaoki)
타이거Tiger 마스크mask
(Author : 이 두호Ee Du-ho)

Primitive boy Ryu
“原始少年リュウ”
(Author : 石ノ森Ishinomori 章太郎Shotaro)
태양太陽의 아들 아론Aaron

Kaiketsu Harimao
“怪傑ハリマオ”
(Author : 石ノ森Ishinomori 章太郎Syotaro)
Super boy BaBa
쾌걸怪傑 소년少年 바바”
(Author : 이 호두Ee Ho-du)
Harimao was the hero who acted as a member of organization of special duty of the Japanese army just after the outbreak of the Pacific War. How did Koreans tamper with Harimao this time?

Iron man 28-go
“鉄人28号”
(Author : 横山 光輝Yokoyama Mitsuteru)
Iron man 28-go
철인鉄人28
(Author : )

Ashita no Joe
“あしたのジョー”
(Author : ちばChiba てつやTetsuya)
Challenger Hurricane
도전자挑戦者 허리케인Hurricane
(Author : 이 두호Ee Du-ho)

Lone Wolf and Cub
子連れ狼
(Author : 小池一夫Koike Kazuo, 小島剛夕Kojima Goseki)
Strong fencer
팔도검객八道剣客
(Author : 백 영철Baek Young-cheol)

バベルBabelII
(Author : 横山 光輝Yokoyama Mitsuteru)
바벨Babel
(Author : 김 동명Kim Dong-meong)

Star of the Giants
巨人の星
(Author : 梶原一騎Kajiwara Ikki, 川崎のぼるKawasaki Noboru)
Hit a typhoon
태풍台風을 쳐라
(Author : 김 우영Kim U-yeong)

Boy of the Wilderness Isamu
荒野の少年イサムIsamu
(Author : 川崎のぼるKawasaki Noboru)
Boy of Justice Chadori
정의正義소년少年 차돌이Chadori
(Author : 유 석산Yu Seok-san)

Korean Propaganda site of “만화MANHWA (漫画)”

http://www.angelfire.com/anime4/citrus_sweet/main.html

Korean manhwa漫画 is NOT a rip-off of Japanese manga漫画. The two countries, being so close together, do share a lot of aspects (appearance, history, foods, vocabulary, etymology, etc.). So it can’t be helped that some Korean artwork look a lot like Japanese art.

My mission? Someday to have people in America, and perhaps around the world to enjoy Korean manhwa漫画 as much as they do Japanese manga漫画.

Kim Nam-Ho(government official) of the Korean culture contents center was received an interview about Korean “漫画MANHWA” by an American journalist and talked in San Diego “Comic Con”.

http://www.jademagazine.com/41ae_manhwa.html

Though Korea’s manhwa漫画 system developed later, the manga漫画 and manhwa漫画 industries can now be considered equal competitors, like “different brands of the same product,”

Korea hates to make anything the same as Japan. Koreans call “Manga” “Manhwa漫画” and “Anime” “Ani”.

Approximately 50,700 results that you search in “manhwa漫画
http://www.google.co.jp/search?num=50&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&q=manhwa
Approximately 29,000,000 results that you search in “manga漫画
http://www.google.co.jp/search?num=50&ie=Shift_JIS&oe=Shift_JIS&q=manga

572 : 1



Korean "manhwa漫画" is growing rapidly.

The Korean comics that were pushed by Japanese “Manga”, and failed to rise are growing rapidly.
“Japan is the mountain we can not go over”, Park Son-shick, the chief of the comics team of the House of Korean culture contents promotion said, “the evaluation to Korean comics increases in American, French and German market that are the great powers of the traditional comics”.
Mr. park said, “Manhwa漫画” has begun to be used in the French comics site too.
While the publishing company published mainly Korean comics in France, SeeBD increased sales by 4,500,000 euros from 900,000 euros and gave order to the fourth place from the eighth place throughout the trade.

Source(JoongAng Ilbo)
http://japanese.joins.com/html/2005/0113/20050113193704700.html


Koreans dislike Japan, but they love the Japanese comics and animated cartoon?

Because Koreans distributed Japanese animated cartoons with hiding “Made in Japan” really in Korea.
Only 24.3% Korean know the production country of the animated cartoon which they watch.
http://www.geocities.co.jp/Playtown-Spade/3447/k-tama89.htm


Korea shows disapproval of a bilateral meeting about pirated editions measures such as Video games and animated cartoons.

The Asian region is filled with the pirated editions which copied Japanese animated movies or game softwares illegally.
The Japanese Agency for Cultural Affairs which started real pirated edition measures from this year has a hard time in posture of the Korean government showing disapproval of the discussion between two countries.
http://page.freett.com/datdat2ch/021105-1036318226.html


Can Korean comic <Bibimtun> impress Chinese, too?


http://contents.innolife.net/game/list.php?gc_id=5&gi_id=3047

“Sunset on Third Street” (Ryōhei Saigan)





Korean American’s animated cartoon “quick-tempered Kim” is popular

“Chibi Maruko-chan” (Momoko Sakura)

The comedy of Momoko Sakura known as “Chibi Maruko-chan”, her family and her friends where tears and laughters are in.

“quick-tempered Kim”

Girl Kim is always angry at discrimination



Praised highly very much in Korea!!


Future Boy Conan” (Hayao Miyazaki)


“Hammer boy" which shines in PISAF AWARD special prize!!

Korean Animation “Hammer boy” won the Special Prize in “The 5th Puchon International Student Animation Festival”.
It received an impressive evaluation that it reminded a work of Miyazaki.


But the story is・・・

The story begins in 2112.
Endless natural destruction of human beings brings several earthquakes and tidal waves, and the five continents sink deep below the sea. All human civilization is destroyed.

Survivors settle in “candlestick village” that was once the high-rise building and cuts the contact to outside.

“Hammer boy” who brought up there always dreams of the larger world of the horizon over there.

One day, the airplane where princess Popla is chased by Munk the insurgent of the “Zemius” falls into the village, and hammer boy jumps into danger to save the princess Popla.

Princess Popla who barely avoids a crisis must prevent a plot of insurgents Munk who is going to conquer the world in war, and she calls for help of Hammer boy. He promises to help her

The adventure of Hammer boy and Princess Popla begins at last.・・・・・

This is just like the story of “Future Boy Conan” (Hayao Miyazaki)



There is “AnpanMan” in Japan, there is “Kimchi man” in Korea


“AnpanMan” (Takashi Yanase)


“Kimchi man”




Is the advertisement of “LG IBM notebook” plagiarism of “Vagabond” (Takehiko Inoue)?


Did Korean take only an outline of the picture of Samurai?
http://rgrong.net/bbs/zboard.php?id=n1&page=1&sn1=&divpage=4&sn=on&ss=on&sc=off& select_arrange=headnum&desc=asc&no=18687

“Vagabond” (Takehiko Inoue)



Takehiko Inoue in New York

the Korean advertisement of “LG IBM notebook”



Here are original websites    
The famous stories retold for children
The complete works of world scientific adventure for boys and girls
World masterpieces of detective fiction
World masterpieces of children’s story
Hagwon Churpansa’s The complete series of fairy tales
The history manga books for children, The world history
Juvenile literature
Panda series of excellent detectives (Korean)

Music
Entertainers
Namie Amuro
TV programs
TV Dramas
Animated cartoon songs
Super famous animations
Comics
Toys & goods
Articles of newspapers
Tracing of Manga
Cutting Japan
Robot animations
Characters
Game machines
Toys of Robots
Japanese Toys
AIBO & i-Robo
Cars
Motorcycles
Snacks
Town
Logos & trademark
Agricultural products
Seed bull
Traditional festival
[shock] Korean confectionery
Taiwanese reaction
Korean copies of Japanese foods
Shameful fashion business
The famous stories retold for children
Korean Fakes

Korean fakes, Korean traits, Intellectual property rights problem

inserted by FC2 system